Keine exakte Übersetzung gefunden für الثَقَافَة الفَقْر

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch الثَقَافَة الفَقْر

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Culture de paix (voir par. 61).
    ثقافـة السلام (انظر الفقرة 61).
  • Comité des droits économiques, sociaux et culturels, observation générale n° 14, par.
    (41) لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، الفقرة 39 من التعليق العام رقم 14.
  • Des frontières arbitraires y ont été dressées sans respect pour les frontières physiques et culturelles.
    فهناك تجد وفرة الثروات المعدنية والثروات البيئية والتنوع الثقافي والفقر المدقع.
  • Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, art. 6, par. 2.
    العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، الفقرة (2) من المادة 6.
  • Les dispositions législatives qui ont été prises pour les combattre n'ont pas eu beaucoup d'effet, associées qu'elles sont aux valeurs sociales, aux pratiques culturelles, à la pauvreté et à l'ignorance.
    ولم تكن الأحكام القانونية المناهضة لهذه الممارسات فعَّالة، وذلك لارتباطها بالقِيَم الاجتماعية والممارسات الثقافية والفقر وعدم الوعي.
  • Culture de paix [voir par. 66 b)].
    ثقافـة السلام (انظر الفقرة 66 (ب)).
  • Culture de paix [voir par. 66 d)].
    ثقافة السلام (انظر الفقرة 66 (د)).
  • Nous pouvons même utiliser le terme de « nouvelle culture de la pauvreté », toutes les parties prenantes faisant l'expérience d'une substantielle égalité entre donateurs et bénéficiaires, dans la mesure où chacun donne et reçoit simultanément.
    بل وبإمكاننا استخدام مصطلح ”ثقافة الفقر“ الجديدة، حيث يَخبُر كل من يعيشها مناخ المساواة الحقيقية بين من يعطي ومن يتلقى، حيث أن الجميع يعطي ويتلقى في آن واحد.
  • Les pays devraient avoir la latitude nécessaire pour mettre au point et appliquer des politiques de développement adaptées à leur propre contexte économique, social et politique. Cette recommandation s'applique également aux peuples autochtones.
    وموطن الضعف الرئيسي الذي تنطوي عليه الأهداف الإنمائية للألفية هو أنها لا تشكك في نموذج التنمية السائد أو تتصدى للأسباب الاقتصادية والسياسية والاجتماعية والثقافية للفقر.
  • 2005/16 La corruption et ses conséquences pour l'exercice des droits de l'homme, en particulier les droits économiques, sociaux et culturels, paragraphe 9 [voir également le paragraphe 147 ci-dessus]
    2005/16 الفساد وتأثيره على التمتع الكامل بحقوق الإنسان، وبخاصة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية الثقافية، الفقرة 9 [انظر أيضاً الفقرة 147 أعلاه]